KONÃGXEKA: O DILÚVIO MAXAKALI


Konãgxeka na língua indígena maxakali quer dizer “água grande”. Trata-se da versão maxakali da história do dilúvio. Como um castigo, por causa do egoísmo e da ganância dos homens, os espíritos yãmîy enviam a “grande água”.
Trata-se de um filme indígena. Um dos diretores é representante do povo indígena Maxakali, de Minas Gerais. Filme falado em língua Maxakali, com legenda. O argumento do filme é o mito diluviano do povo Maxakali. As ilustrações para o filme foram feitas por indígenas Maxakali, durante oficina realizada na Aldeia Verde Maxakali, no município de Ladainha, Minas Gerais.
ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ

Trailer:

ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ

ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ
Ficha técnica
ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ
Direção: Charles Bicalho e Isael Maxakali
Roteiro: Charles Bicalho e Isael Maxakali
Assistentes de direção
: Elizângela Maxakali e Sueli Maxakali
Produção: Charles Bicalho
Assistentes de produção: Cláudia Alves e Marcos Henrique Coelho
Direção de animação: Jackson Abacatu
Direção de Arte: Charles Bicalho e Jackson Abacatu
Montagem: Charles Bicalho, Isael Maxakali, Jackson Abacatu e Marcos Henrique Coelho
Som direto: Charles Bicalho e Marcos Henrique Coelho
Edição de som: Frederico Mucci e Jackson Abacatu
Elenco: Cassiano Maxakali, Isael Maxakali, Sueli Maxakali, Elizângela Maxakali